唐小B的中文名,我們很快已有心水。基本上是循快樂、健康等意思的方向,再找個合適的字。
我自己的名字,意思是很有意思,但廣東話及普通話都不好聽,又難記,而且筆劃太多,所以希望小B的名字可以順口得來,簡單、易記、易寫。當然,如果叫「家強」、「志偉」...等等,又好像平凡了一點。另一方面,我不想小B名字太「滿」,例如「龍」這些字,目標太高,太沉重了。
這個時候,會真正體會「書到用時方恨少」。我們懂的中文字,就這麼多? 當然,不常用的中文字,用來改名也沒有意思,沒有人會唸,又易寫錯。
今時今日改名,還要同時顧及普通話讀音是否好聽,因為我們已經「立足香港,背靠祖國,面向國際」了。到了下一代還有沒有香港給他們立足? 都不知道了。
暫時唐小B的中文名,我和威廉王子都有一致共識,不過還未上報老爺奶奶。據說威廉王子的名字是老爺改的,所以我有理由相信我們改名的自由不會受干預,如果連自己BB的名字也沒有決定權,真是一大遺憾啊!
唐小B的名字,對唐家意可大了。唐家改名,同一輩份的兄弟姊妹名字中間的一個字會取同一個字。暫時,我們的唐小B會是唐家「長子嫡孫的長子」,所以我們有自由領導潮流,一個決定影響一整輩兄弟姊妹的命運。之前笑說會改唐小B為「唐十二」,如果唐家子孫超過十人,會不會有人叫「唐二十二」呢? 哈哈。
中文名沒有問題,英文名煩得多了,我和威廉王子分歧很大。
改英文名,首先避開一些你很討厭的人的名字,例如不知怎的我認識的好幾個xxx都不是好東西。又不想用身邊的朋友、同事等等的名字,免得別人以為我們對他另眼相看。而且千萬不要選一些難讀的名字,以為好特別,但其實沒有人會記得。又千萬不要選一些很常見,但很易讀得不好的名字,例如” David”、”Vivian”,經常被人唸成”Day-域”或”Wee-wee-an”,慘不忍睹!
沒有留言:
張貼留言